Энтони Берджесс «Заводной апельсин»
- Подробности
- Создано 08.10.2014 14:16
- Автор: Super User
В основу фильма «Заводной апельсин», режиссированный в 1971 году Стэнли Кубриком лег одноименная книга Энтони Берджесса, написанный 9 годами ранее.
Берджесс написал свою книгу сразу после того, как медики поставили ему заключение «опухоль головного мозга» и объявили, что жить ему осталось недолго. Позднее в одном из интервью для Village Voice писатель признался, что все его произведение пропитано болью о его первой жене, которую избили 4 американских дезертира. Женщина на тот момент была беременна, после этого события ребенка она потеряла. Будучи не в состоянии пережить потерю ребенка, жена впала в глубокую депрессии, и чуть было не совершила попытку суицида. Затем она начала употреблять алкоголь и тихонько спилась.
Свое название произведение получило от сленга рабочих сословий лондонского Ист-Энда, которые называли «заводным апельсином» необычные или странные вещи. Они говорили: «Кривой как заводной апельсин», что означало, что вещь имеет какой-то странный толк. Еще около 7 лет Энтони Берджесс прожил в Малайзии, где на местном языке «orang» обозначает человек, в то время как на английском «orange» значит апельсин.
Книга «Заводной апельсин» состоит из 4 частей. Первая часть рассказывает читателю о склонному к жестокому насилию, подростке Алексе. Во второй части Берджесс отправляет Алекса в тюрьму Уандсворт, где показывает, что человека изменить нельзя. Неожиданно администрация тюрьмы объявляет возможность амнистии для каждого заключенного, который согласиться осуществить над собой научный опыт Алекс на то время отсидел 2 года (из приговоренных 14 лет) и решил воспользоваться этим шансом. Суть эксперимента состоит в том, что Алексу будут «промывать» мозги с целью сделать его неспособным не только на тиранию, но и на половой акт. Даже любимая музыка Бетховена доставляет ему боль. В третьей части Алекс выходит из тюрьмы и на пути встречает всех тем, кому он причинил в прошлом боль. Бывшие жертвы не упускают шанса отомстить своему обидчику и делают это с особой жестокостью. Возможности избить беззащитного подростка не упускают даже случайные прохожие. Доведенный до отчаяния Алекс совершает безуспешную попытку самоубийства в результате которой получает сильное сотрясение мозга и привитые рефлексы во время эксперимента пропадают. В четвертой части подводиться итоги всего произошедшего.
Впервые роман был экранизирован в 1971 году режиссером Стэнли Кубриком. Фильм обрел огромную популярность и принес многомиллионную славу актеру, играющего роль Алекса - Малкольму Макдауэллу.
Чтобы оживить язык своего произведения Берджесс использовал так называемый «надцат» — слова из цыганского и русского языков. Когда писатель думал над этим, судьба занесла его в Ленинград и тогда ему первый раз пришла в голову мысль создания интернационального языка, который был назван «надцат». Когда за перевод книги взялись русские переводчики, основной их задачей было сделать русские слова в тексте сделать необычными для русского читателя. С этой целью В. Бошняк написал русские слова латиницей, тем самым выделив их из общего текста. Переводчик Синельщиков сделал перевод русских слов на английский и написал их кириллицей. В произведении персонажи употребляет русские слова «мальчик», «яйцо» как жаргонные. По той же причине Стэнли Кубрик фильм "Заводной апельсин" в русском переводе велел показывать только с субтитрами.
Интересные факты:
- В 1988 году немецкая музыкальная группа Die Toten Hosen выпустила альбом, посвященный фильму, под названием «Ein kleines bisschen Horrorschau»; - Российская музыкальная группа Би-2 выдала альбом Moloko, на обложке которого были изображены музыканты в костюмах главных героев фильма; - Черниговский «Молодежный театр» в 2007 году поставил инсценировку книги, написанную украинским автором Олегом Серым; - На основе произведения в 2009 году метал-группа Sepultura из Бразилли выпустила альбом A-Lex; - Из этого романа родились названия групп Devotchka, The Devotchkas, Moloko и Механiчний апельсин; - Британская музыкальная панк-группа The Adicts ужасно подражала героям романа, за это была прозвана «The Clockwork Punk», третий альбом группы был выпущен под названием «Smart Alex»; - В некоторых напечатанных книгах отсутствует 21 глава, в которой Алекс приходит к Питу и пересматривает свое мироощущение. В основу фильма Кубрика легла именно эта версия; - В книге упоминается некоторые популярные советские места, такие как магазин "Мелодия", парк Победы и многие другие.